"преуспеяние" meaning in All languages combined

See преуспеяние on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: prʲɪʊspʲɪˈjænʲɪɪ̯ə [singular], prʲɪʊspʲɪˈjænʲɪɪ̯ə [plural]
Etymology: От гл. преуспеть, далее из пре- + успеть, далее из у- + спеть, далее из праслав. *spěti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. спѣти, спѣю «спешить, стремиться, способствовать», ст.-слав. спѣти, спѣѭ (др.-греч. προκόπτω, κατευοδόω (Остром., Ассем.), русск. спеть, укр. спíти, спíю, белор. спець, болг. спе́я, сербохорв. до̀спиjети, до̀спиjе̑м «дозреть, созреть, успеть», словенск. spẹ́ti, sрê̑jеm «спешить, увеличиваться, спеть», чешск. spět «спешить», словацк. sрiеť — то же, польск. śpiać, śрiаł, śpieję «поспешать, настигать», в.-луж. spěć «удаваться». Forms: преуспея́ние [nominative, singular], преуспея́ния [nominative, plural], преуспея́ния [genitive, singular], преуспея́ний [genitive, plural], преуспея́нию [dative, singular], преуспея́ниям [dative, plural], преуспея́ние [accusative, singular], преуспея́ния [accusative, plural], преуспея́нием [instrumental, singular], преуспея́ниями [instrumental, plural], преуспея́нии [prepositional, singular], преуспея́ниях [prepositional, plural]
  1. устар. то же, что преуспевание Tags: obsolete
    Sense id: ru-преуспеяние-ru-noun-VFMraRwy
  2. книжн., устар. или шутл.-ирон. большой успех в каком-либо деле Tags: humorous, ironic, literary, obsolete
    Sense id: ru-преуспеяние-ru-noun-5LUBDkGQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: преуспевание, процветание, благоденствие Related terms: преуспевание, преуспевающий, преуспевать, преуспеть, успеть Translations: success (Английский), prosperity (Английский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой пре-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ниj",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -я",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 7a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 11 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От гл. преуспеть, далее из пре- + успеть, далее из у- + спеть, далее из праслав. *spěti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. спѣти, спѣю «спешить, стремиться, способствовать», ст.-слав. спѣти, спѣѭ (др.-греч. προκόπτω, κατευοδόω (Остром., Ассем.), русск. спеть, укр. спíти, спíю, белор. спець, болг. спе́я, сербохорв. до̀спиjети, до̀спиjе̑м «дозреть, созреть, успеть», словенск. spẹ́ti, sрê̑jеm «спешить, увеличиваться, спеть», чешск. spět «спешить», словацк. sрiеť — то же, польск. śpiać, śрiаł, śpieję «поспешать, настигать», в.-луж. spěć «удаваться».",
  "forms": [
    {
      "form": "преуспея́ние",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́ния",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́ния",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́ний",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́нию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́ниям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́ние",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́ния",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́нием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́ниями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́нии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́ниях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "преуспевание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "преуспевающий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "преуспевать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "преуспеть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "успеть"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Знание ― сила",
          "date": "2003",
          "ref": "«Младший брат\" российской промышленности», 2003 г. // «Знание ― сила» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Преуспеяние кустарной промышленности есть дело не малое; сие дело великое» — был убеждён в начале XX века председатель Кустарного комитета князь Ф. С. Голицын.",
          "title": "Младший брат\" российской промышленности"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что преуспевание"
      ],
      "id": "ru-преуспеяние-ru-noun-VFMraRwy",
      "raw_glosses": [
        "устар. то же, что преуспевание"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. И. Панаев",
          "date": "1840",
          "ref": "И. И. Панаев, «Белая горячка», 1840 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Дело в том, что ты, хозяин дома, во славу и дальнейшее преуспеяние русских художеств, должен непременно угостить нас шампанским!",
          "title": "Белая горячка"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1881–1882",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Письма к тётеньке», 1881–1882 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Пью за процветание!» ― предлагает один; «пью за преуспеяние!» ― вторит другой ― а между тем все отлично знают, что никто и ничто не преуспеет и не процветёт.",
          "title": "Письма к тётеньке"
        }
      ],
      "glosses": [
        "- большой успех в каком-либо деле"
      ],
      "id": "ru-преуспеяние-ru-noun-5LUBDkGQ",
      "raw_glosses": [
        "книжн., устар. или шутл.-ирон. большой успех в каком-либо деле"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "ironic",
        "literary",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "prʲɪʊspʲɪˈjænʲɪɪ̯ə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "prʲɪʊspʲɪˈjænʲɪɪ̯ə",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "преуспевание"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "процветание"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "благоденствие"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "success"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "prosperity"
    }
  ],
  "word": "преуспеяние"
}
{
  "categories": [
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой пре-",
    "Русские слова с суффиксом -ниj",
    "Русские слова с суффиксом -я",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 7a",
    "Русский язык",
    "Слова из 11 букв/ru",
    "Средний род/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "От гл. преуспеть, далее из пре- + успеть, далее из у- + спеть, далее из праслав. *spěti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. спѣти, спѣю «спешить, стремиться, способствовать», ст.-слав. спѣти, спѣѭ (др.-греч. προκόπτω, κατευοδόω (Остром., Ассем.), русск. спеть, укр. спíти, спíю, белор. спець, болг. спе́я, сербохорв. до̀спиjети, до̀спиjе̑м «дозреть, созреть, успеть», словенск. spẹ́ti, sрê̑jеm «спешить, увеличиваться, спеть», чешск. spět «спешить», словацк. sрiеť — то же, польск. śpiać, śрiаł, śpieję «поспешать, настигать», в.-луж. spěć «удаваться».",
  "forms": [
    {
      "form": "преуспея́ние",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́ния",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́ния",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́ний",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́нию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́ниям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́ние",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́ния",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́нием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́ниями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́нии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "преуспея́ниях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "преуспевание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "преуспевающий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "преуспевать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "преуспеть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "успеть"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Знание ― сила",
          "date": "2003",
          "ref": "«Младший брат\" российской промышленности», 2003 г. // «Знание ― сила» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Преуспеяние кустарной промышленности есть дело не малое; сие дело великое» — был убеждён в начале XX века председатель Кустарного комитета князь Ф. С. Голицын.",
          "title": "Младший брат\" российской промышленности"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что преуспевание"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. то же, что преуспевание"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. И. Панаев",
          "date": "1840",
          "ref": "И. И. Панаев, «Белая горячка», 1840 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Дело в том, что ты, хозяин дома, во славу и дальнейшее преуспеяние русских художеств, должен непременно угостить нас шампанским!",
          "title": "Белая горячка"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1881–1882",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Письма к тётеньке», 1881–1882 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Пью за процветание!» ― предлагает один; «пью за преуспеяние!» ― вторит другой ― а между тем все отлично знают, что никто и ничто не преуспеет и не процветёт.",
          "title": "Письма к тётеньке"
        }
      ],
      "glosses": [
        "- большой успех в каком-либо деле"
      ],
      "raw_glosses": [
        "книжн., устар. или шутл.-ирон. большой успех в каком-либо деле"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "ironic",
        "literary",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "prʲɪʊspʲɪˈjænʲɪɪ̯ə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "prʲɪʊspʲɪˈjænʲɪɪ̯ə",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "преуспевание"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "процветание"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "благоденствие"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "success"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "prosperity"
    }
  ],
  "word": "преуспеяние"
}

Download raw JSONL data for преуспеяние meaning in All languages combined (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.